O Jogo em Câmera Lenta e a Lição da Estrela
No espaço do quarto que a mente expandia,
Surgiu a presença de graça incomum;
Jogando com Audrey na sutil câmera lenta,
As raquetes trocadas num plano de nenhum.
O riso contagiante da diva que brilha,
No campo improvisado de leve flutuar;
A física quântica tece a partilha,
De duas frequências que buscam se achar.
Puxada ao colo no sofá da mudança,
Coberta pelo edredom do sutil calor;
O beijo esquecido que a alma alcança,
No campo magnético de um antigo amor.
Mas antes que o transe do sono se esvaia,
O sopro da estrela traz a instrução:
"Aprenda a ser menos egoísta", ela ensaia,
Ajustando a órbita do teu coração.
The Slow-Motion Game and the Star's Lesson
Within the wide room where the dreaming takes space,
The presence of Audrey emerged in her shine;
With tennis in slow-motion, movement and grace,
We traded raquetes in quantum design.
Her beautiful smile, so contagious and bright,
Floating inside of the room turned to court;
The physical barriers faded from sight,
As systems entangled in glorious sport.
Pulled to the couch in the midst of the pack,
Covered in warmth while the movers go by;
A kiss that brings ancient memories back,
Under the magnetic and star-laden sky.
But just as the trance of the slumber must end,
The voice of the diva brings wisdom to guide:
"Be less selfish, my friend," she whispered to blend,
The orbit of love with the clearing of pride.
Nenhum comentário:
Postar um comentário