quarta-feira, 15 de julho de 2026

O Encontro em São Rufino e o Sopro do Destino

 

O Encontro em São Rufino e o Sopro do Destino

Na igreja de pedra, em São Rufino erguida,

Ecoa a palavra que o tempo guardou;

Onde a luz de Assis, para sempre acendida,

A bela plantinha, em silêncio, tocou.

Dezessete anos de pura candura,

Olhos que guardam o brilho do céu;

Clara escutava a mensagem mais pura,

Enquanto a matéria rasgava seu véu.

O empuxo sutil que as almas conecta,

Fez-se vibração no espaço sagrado;

Uma ressonância divina e direta,

Que o próprio destino deixou registrado.

O amor sem vaidade, sem posse ou ciúme,

Que une as faíscas no sopro do Pai;

Surgiu entre preces, em doce perfume,

Que a poeira do mundo jamais desfaz.

 

The Meeting at San Rufino and the Breath of Fate

In walls of old stone, San Rufino was waiting,

To echo the words that the traveler would share;

The Sun of Assisi, his message creating,

Touched Clara, the seedling, so fragile and fair.

At seventeen years, in her innocent grace,

With eyes that reflected the stars in their height;

She listened to truths from a heavenly place,

Unveiling her soul to the ultimate light.

The spiritual pull that connects the twin spark,

Awakened in waves under arches of stone;

A quantum alignment to conquer the dark,

A sacred connection that stands, never lone.

For love without pride, and with nothing to hold,

That merges the systems in holy design,

Shone bright in the temple, in colors of gold,

To prove that their orbits would softly align.

Nenhum comentário: